Questa è una conversazione altamente tecnica, ma che dovrebbe svolgersi nelle fasi iniziali mentre si stanno studiando le soluzioni selezionate.
This is a highly technical conversation, but one that should take place in the initial stages while you are investigating your selected solutions.
Questa ora di lezione dovrebbe svolgersi in concomitanza con argomenti simili, raccontando gli eroi della Grande Guerra Patriottica, sugli eventi della guerra e sulla vittoria.
This class hour should be held in conjunction with similar topics, telling about the heroes of the Great Patriotic War, about the events of the war and about the victory.
Questa festa dovrebbe svolgersi in un posto interessante, come... in un container industriale o un locale di dubbio gusto di Brooklyn.
This party should be somewhere interesting, like in an industrial shipping container or some skanky club in Brooklyn.
Ripetimi un po' come dovrebbe svolgersi questo piano.
So tell me again how this plan is supposed to work.
Chiaramente non comprendi come dovrebbe svolgersi questo scontro, marito mio.
Clearly you don't understand how this is supposed to work, my husband.
In concreto, tutto dovrebbe svolgersi il prossimo febbraio, quando il parlamento dovrà eleggere un nuovo presidente della repubblica.
In concrete terms, everything should unfold in February when parliament will have to choose a new President of the Republic.
Dunque, abbiamo pensato a come il progetto dovrebbe svolgersi idealmente e a cosa possiamo offrirvi per il vostro compenso.
Therefore, we have given a lot of thought as how this should be done thus making sure you get value for your money.
Il passaggio alla fase di attuazione dovrebbe svolgersi senza interruzioni e senza ritardi.
The transition to the implementation phase should be seamless and without delays.
Ecco come dovrebbe svolgersi ogni scambio di spie degno di questo nome.
This is how any properly executed spy exchange should go.
L'unica preghiera sara' vincere il biglietto, ringraziato Dio, mediante la gara di danza Justin Bimber, che si dovrebbe svolgersi il giorno di domani dopo oggi. Amen.
Only prayer will be win ticket thank God by Justin Bieber Dance Competition, which would happen to happen tomorrow after today.
L'incontro, che dovrebbe svolgersi nel weekend del Super Bowl a Las Vegas, è stato fissato ma si attende l'approvazione della licenza di Overeem da parte della commissione atletica dello stato del Nevada.
The bout, expected to take place Super Bowl weekend in Las Vegas, has been scheduled pending licensing approval of Overeem by the Nevada State Athletic Commission.
Se il collettivo è puramente femminile e composto da dipendenti della terza e più bella gioventù, la vacanza dovrebbe svolgersi in un'atmosfera più tranquilla, che necessariamente influirà sulle corde romantiche di qualsiasi persona.
If the collective is purely feminine and consists of employees of the third and most beautiful youth, the holiday should be held in a quieter atmosphere, which will necessarily affect the romantic strings of any person.
l’assemblea dovrebbe svolgersi in un luogo determinato in Polonia, designato in conformità alle disposizioni del Codice delle Società Commerciali e dello statuto societario;
a meeting should be held in a specific venue in Poland, determined in accordance with the Commercial Companies Code and the company’s articles of association;
6b1+) RACCOMANDAZIONE La cerimonia di premiazione dovrebbe svolgersi nella venue dove si è svolta la competizione, entro un'ora dal termine dell'ultimo evento.
6b1+) RECOMMENDATION The winner's ceremony should be held in the competition venue, within one hour after the end of the last event.
Il dibattito dovrebbe svolgersi anche al Parlamento europeo all’inizio del ciclo annuale di vigilanza, in tempo utile prima del dibattito in seno al Consiglio europeo.
Discussion should also take place in the European Parliament at the beginning of the annual cycle of surveillance in due time before the discussion takes place in the European Council.
VAPEXPO: L'edizione di marzo 2018 dovrebbe svolgersi a….
Learn more VAPEXPO: The March 2018 edition should take place in….
La prima tornata dei negoziati dovrebbe svolgersi nel primo semestre del 2016 nelle Filippine.
The first round of negotiations is expected to take place in the first half of 2016 in the Philippines.
Qualsiasi attività diversa dalla toilette non dovrebbe svolgersi nella toilette per animali Pet Loo™ o nelle sue vicinanze.
Any activity other than toileting should not take place on or near the Pet Loo™ Pet Toilet.
Il 20 febbraio 2012 la commissione della DebConf ha deciso che DebConf13, la conferenza degli sviluppatori Debian del 2013, dovrebbe svolgersi sulle rive del lago di Neuchatel in Svizzera, molto probabilmente a metà agosto.
On February 20, 2012, the DebConf committee decided that DebConf13, the Debian developer conference of 2013, should take place on the shores of the Lake Neuch√Ętel in Switzerland, most likely in the middle of August.
Infatti, fino ad ora il commercio era regolato grazie all’Accordo CEFTA, e in futuro il traffico merci con la Croazia dovrebbe svolgersi in conformità con l’Accordo di stabilizzazione e associazione con l’UE.
Namely, so far the trade was regulated by the CEFTA agreement, and in the future the exchange with Croatia should be in line with the Stabilization and Association Agreement.
L’intero processo dovrebbe svolgersi senza eccessive difficoltà e nel minor tempo possibile.
The whole process has to be implemented smoothly, without taking too much time.
Prevista per il 29 marzo, l’uscita effettiva della Gran Bretagna dall’Unione dovrebbe svolgersi durante la presidenza romena del Consiglio dell’UE.
Due to take effect on March 29th, Britain’s exit would take place during the Romanian Presidency of the Council of the EU.
La prima riunione formale tra i negoziatori dell'UE e del Regno Unito dovrebbe svolgersi a giugno.
The first formal meeting between the EU and the UK negotiators is likely to take place in June.
Non basterà la Conferenza internazionale sulla Libia, che dovrebbe svolgersi in autunno in Italia, prima delle «elezioni libiche sponsorizzate dalla Francia che dovrebbero tenersi in dicembre.
The International Conference on Libya will not be enough – this was supposed to be held in Italy in the autumn, before the Libyan “elections” sponsored by France, which should be held in December.
Tutto il team Birel Art Racing è impaziente di ritornare alle gare tra meno di due settimane sullo stesso circuito di Lonato per la seconda prova della WSK Super Master Series che dovrebbe svolgersi in condizioni climatiche più clementi.
The entire Birel ART Racing team is looking forward to racing again in less than two weeks at the same Lonato circuit for the second round of the WSK Super Master Series, which is expected to take place in milder weather conditions.
La formazione dovrebbe svolgersi durante l'orario di lavoro.
The training should take place during working hours.
Se non si verificano problemi con la connessione ad Internet, la lezione dovrebbe svolgersi secondo il piano.
No problems with Internet access, and the lesson proceeded according to plan.
La revisione proposta costituisce uno sforzo per affrontare i persistenti problemi di qualità dell’aria prima di una più ampia revisione da parte della Commissione della sua politica in questa materia, che dovrebbe svolgersi entro il 2013.
The proposed revision is an effort to address persistent air quality problems in advance of a wider Commission review of air policy scheduled to take place before 2013.
Si tratta di vedere come. Non basterà la Conferenza internazionale sulla Libia, che dovrebbe svolgersi in autunno in Italia, prima delle «elezioni libiche sponsorizzate dalla Francia che dovrebbero tenersi in dicembre.
The International Conference on Libya will not be enough – this was supposed to be held in Italy in the autumn, before the Libyan « elections sponsored by France, which should be held in December.
Idealmente, la maggiore quantità possibile di calcoli dovrebbe svolgersi alla periferia prima del passaggio al cloud per l'analisi o le decisioni.
Ideally, as much compute as possible should also take place at the edge before going back to the cloud for analysis or a decision.
Probabilmente la maggioranza dei fautori di un nuovo referendum ritiene che dovrebbe svolgersi prima di qualsiasi elezione generale, magari con un calendario accelerato.
Probably the majority of those favouring a further referendum believe it should take place before any general election, perhaps on an accelerated timetable.
Per salvar le masse lavoratrici, il lavoro cooperativo dovrebbe svolgersi a livello nazionale indi esser sostenuto coi mezzi dello Stato.
To save the industrious masses, co-operative labor ought to be developed to national dimensions, and, consequently, to be fostered by national means.
Il corso dovrebbe svolgersi in autunno e in primavera.
The course should be held in the autumn and spring.
Con questo titolo sono un partner ACO per la Le Mans Series in programma sulla Fuji Speedway, in Giappone, ad ottobre 2009, e anche per la gara del 2009 che dovrebbe svolgersi a Shaghai, in Cina.
With this title I am an ACO partner for the Le Mans Series planned for the Fuji Speedway in Japan in October 2009 and also for the 2009 race planned to take place in Shaghai in China.
Stiamo discutendo su come dovrebbe svolgersi, ma è evidente che al dibattito del 15 parteciperanno tutti i candidati che potrebbero arrivare ad essere sette.
"We are negotiating how they will be, but we know that in the debate that will take place May 15th all candidates (up to 7) will take part.
Si ritiene che la celebrazione del nuovo anno dovrebbe svolgersi nella cerchia familiare.
It is believed that the celebration of the New Year should take place in the family circle.
Al normale tempo di preparazione seguirà la celebrazione del Consiglio plenario dell’Ordine che prevediamo dovrebbe svolgersi nel 2015 in un luogo che fisseremo a suo tempo.
After the usual time of preparation, the celebration of the Plenary Council of the Order will follow, which we foresee for 2015 in a place that we will determine in due time.
Tale processo dovrebbe svolgersi in stretta cooperazione con gli utenti e i produttori di statistiche europee.
The process should be pursued in close cooperation with users and producers of European statistics.
Sarebbe opportuno chiarire che la campagna di Unity of Man dovrebbe svolgersi al di là delle religioni senza coinvolgere in nessun modo ordini religiosi e sociali.
It would be prudent to clarify that the campaign of Unity of Man has to be carried out above the level of religions without in any way affecting any religious or social orders.
Il processo dovrebbe svolgersi in stretta cooperazione tanto con gli utilizzatori quanto con i produttori di statistiche europee.
The process should be pursued in close cooperation with both the users and the producers of European statistics.
La liberazione dei blocchi e il mettere a nudo delle capacità, dovrebbe svolgersi preferibilmente in modo consapevole, così fra 2000 anni non troveremò più lo stesso problema davanti a noi.
Dissolving blockades and the uncovering of abilities should be done as consciously as possible so that we won't have the same problem like today again in 2000 years.
Ho in progetto una commedia ecologica che dovrebbe svolgersi in Groenlandia.
I am working on an ecological comedy that it set to take place in Greenland.
L'ultima occupazione integrata nel gruppo di alto livello dovrebbe svolgersi sotto la diretta supervisione dell'educatore.
The final integrated occupation in the senior group should take place under the direct supervision of the educator.
Una riunione tecnica senza capi dovrebbe svolgersi giovedì 14 novembre a Vienna.
A technical meeting, without the leaders, is to be held on Thursday, November 14 in Vienna.
La comunicazione con i beneficiari e le altre autorità dovrebbe svolgersi sempre più per via elettronica.
Communication with beneficiaries and other authorities should increasingly take place by electronic means.
Si terrà quindi la prossima edizione di Vapexpo Paris 25 e 26 2020 ottobre au Paris Event Center e l'edizione spagnola dovrebbe svolgersi il 19 e 20 settembre 2020 au « Crystal Pabellón "a Madrid.
The next edition of Vapexpo Paris will therefore take place on 25 and 26 2020 October au Paris Event Center and the Spanish edition should take place on 19 and 20 September 2020 at " Crystal Pabellón " to Madrid.
Dove dovrebbe svolgersi il primo appuntamento?
Where should the first date be?
2.0172169208527s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?